Abbr. selections from SN46-51

SN46:3 (SA736): Savatthi, bhikkhus

"Whenever a bhikkhu recollects the Dhamma and thinks it over, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) the enlightenment factor of mindfulness.

"Whenever a bhikkhu dwelling thus mindfully discriminates that Dhamma with wisdom, examines it, makes an investigation of it, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfillment) the enlightenment factor of discrimination of states.

"Whenever a bhikkhu's energy is aroused without slackening as he discriminates that Dhamma with wisdom, examines it, makes an investigation of it, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) he enlightenment factor of energy.

"Whenever spiritual rapture arises in a bhikkhu whose energy is aroused, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) the enlightenment factor of rapture.

"Whenever the body and mind becomes tranquil in a bhikkhu whose mind is uplifted by rapture, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) the enlightenment factor of tranquillity.

"Whenever the mind becomes concentrated in a bhikkhu whose body is tranquil and who is happy, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) the enlightenment factor of concentration.

"Whenever a bhikkhu closely looks on with equanimity at the mind thus concentrated, on that occasion the bhikkhu develops (to fulfilment) the enlightenment factor of equanimity.

"When these seven factors of enlightenment have been developed and cultivated in this way, seven fruits and benefits may be expected:

"One attains final knowledge early in this very life.

"If not, then one attains final knowledge at the time of death.

"If not, then with the utter destruction of the five lower fetters one becomes an attainer of Nibbana in the interval.

"If not, then one becomes an attainer of Nibbana upon landing.

"If not, then one becomes an attainer of Nibbana without exertion.

"If not, then one becomes an attainer of Nibbana with exertion.

"If not, then one becomes one bound upstream, heading towards the Akanittha realm."

 

SN46:6 (SA281): Saketa, Kundaliya

"The Tathagata lives for the benefit and fruit of true knowledge and liberation.

"The seven factors of enlightenment, when developed and cultivated, fulfil true knowledge and liberation.

"The four establishments of mindfulness, when developed and cultivated, fulfil the seven factors of enlightenment.

"The three kinds of good conduct, when developed and cultivated, fulfil the four establishments of mindfulness.

"Restraint of the sense faculties, when developed and cultivated, fulfils the three kinds of good conduct.

"Here, having [seen] an agreeable [form] with the [eye], a bhikkhu does not long for it, or become excited by it, or generate lust for it. Having [seen] a disagreeable [form] with the [eye], he is not dismayed by it, not daunted, not dejected, without ill will. His body and mind are steady, inwardly well composed and well liberated. (Repeat for heard/sound/ear, smelt/odour/nose, savoured/taste/tongue, felt/tactile object/body, cognized/mental phenomenon/mind.) Then his restraint of the sense faculties has been developed and cultivated in such a way that it fulfils the three kinds of good conduct.

"Having abandoned bodily, verbal, mental misconduct, a bhikkhu develops good bodily, verbal, mental conduct. It is in this way that the three kinds of good conduct are developed and cultivated so that they fulfil the four establishments of mindfulness.

"A bhikkhu dwells contemplating the body in the body, feelings in feelings, mind in mind, phenomena in phenomena. It is in this way that the four establishments of mindfulness are developed and cultivated so that they fulfil the seven factors of enlightenment.

"A bhikkhu develops the enlightenment factor of mindfulness, which is based upon seclusion, dispassion, and cessation, maturing in release. (Repeat for the other 6 factors.) It is in this way that the seven factors of enlightenment are developed and cultivated so that they fulfil true knowledge and liberation."

 

SN46:24 (SA704): Savatthi, bhikkhus

"When one attends carefully, unarisen [sensual desire] does not arise and arisen [sensual desire] is abandoned; (repeat for the 4 other hindrances of ill will, sloth and torpor, restlessness and remorse, doubt.) Also, the unarisen enlightenment factor of [mindfulness] arises and the arisen enlightenment factor of [mindfulness] comes to fulfilment by development; (repeat for the 6 other factors)." 

 

SN46:39 (SA708): Savatthi, bhikkhus

"When some clansman here has left behind sensual pleasures and gone forth from the household life into homelessness, he becomes bent, twisted, and split because of those same sensual pleasures.

"These five are hindrances: sensual desire, ill will, sloth and torpor, restlessness and remorse, doubt.

 

SN46:53 (SA714): Savatthi, bhikkhus

"On an occasion when the mind becomes sluggish, it is timely to develop the enlightenment factors of discrimination of states, of energy, of rapture. Because the mind is sluggish, it is easy to arouse it with those things.

"On an occasion when the mind becomes excited, it is timely to develop the enlightenment factors of tranquillity, of concentration, of equanimity. Because the mind is excited, it is easy to calm it down with those things.

"But mindfulness is always useful."

 

SN46:56 (SA712): Rajagaha, Prince Abhaya

"There is a cause and condition for lack of knowledge and vision; there is a cause and condiction for knowledge and vision.

"On an occasion, when one dwells with a mind obsessed by [sensual lust], this is a cause and condition for lack of knowledge and vision. (Repeat for 4 other hindrances.)

"A bhikkhu develops the enlightenment factor of mindfulness. This is a cause and condition for knowledge and vision. (Repeat for 6 other factors.)"

 

SN46:62 (SA744): Savatthi, bhikkhus

"A bhikkhu develops the enlightenment factor of [mindfulness] accompanied by lovingkindness,(repeat for 6 other factors), based upon seclusion, dispassion, and cessation, maturing in release. It is in this way that lovingkindness is developed and cultivated so that it is of great fruit and benefit."

 

SN47:2 (SA622): Vesali, bhikkhus

"A bhikkhu should dwell mindful and clearly comprehending.

"How is a bhikkhu mindful? Here, a bhikkhu dwells contemplating [body] in [body], ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world. (Repeat for feelings, mind, phenomena.)

"How does a bhikkhu exercise clear comprehension? Here, a bhikkhu is one who acts with clear comprehension when going forward and returning; when looking ahead and looking aside; when drawing in and extending the limbs; when wearing his robes and carrying his outer robe and bowl; when walking, standing, sitting, falling asleep, waking up, speaking, and keeping silent."

 

SN47:4 (SA621): Sala, bhikkhus 

"Those bhikkhus who are newly ordained, not long gone forth, recently come to this Dhamma and Discipline, should be exhorted, settled, and established by you in the development of the four establishments of mindfulness. What four?

"'Come dwell contemplating the [body] in the [body], ardent, clearly comprehending, with limpid mind, concentrated, with one-pointed mind, in order to know the [body] as it really is. (Repeat for feelings, mind, phenomena.)

"Those bhikkhus who are trainees, who have not attained their mind's ideal, who dwell aspiring for the unsurpassed security from bondage;

"Those bhikkhus who are arahants, whose taints are destroyed, who have lived the holy life; done what had to be done, laid down the burden, reached their own goal, utterly destroyed the fetters of existence, and are completely liberated through final knowledge: they too dwell contemplating [body] in [body], ardent, ... with one-pointed mind, detached from [body]. (Repeat for feelings, mind, and phenomena.)"

 

SN47:5 (SA611): Savatthi, bhikkhus

"This is a complete heap of the unwholesome, that is, the five hindrances.

"This is a complete heap of the wholesome, that is the four establishments of mindfulness."

 

SN47:6 (SA617): Savatthi, bhikkhus

"Do not stay outside of your own resort into the domain of others, the five cords of sensual pleasure -- forms, sounds, odours, tastes, tactile objects.

"Move in your own result, in your ancestral domain, the four establishments of mindfulness." 

 

SN47:10 (SA615): Savatthi, Ananda

"A bhikkhu is contemplating [body] in [body], there arises in him, based on [body], sluggishness of mind. The bhikkhu should then direct his mind towards some inspiring sign--gladness and rapture are born; the body becomes tranquill; one experiences happiness [and] becomes concentrated. He reflects thus: 'The purpose for the sake of which I directed my mind has been achieved. Let me now withdraw it.' So he does not think or examine. He understands: 'Without thought and examination, internally mindful, I am happy.' (Repeat for feelings, mind, phenomena.)

 

SN47:11 (SA614): Svatthi, Sariputta

"How does one have a liberated mind? Here, as a bhikkhu dwells contemplating the [body] in the [body], the mind becomes dispassionate, and by nonclinging it is liberated from the taints. (Repeat for feelings, mind, phenomena.)

"It is in such a way that one has a liberated mind. With a liberated mind one is a great man."

 

SN47:13 (SA638): Savatthi, Ananda (location likely wrong; chronological likely last sutta in whole selection of 88 suttas)

"We must be parted, separated, and severed from all who are dear and agreeable to us. 'May what is born, come to be, conditioned, and subject to disintegration not integrate!'? That is impossible.

"Dwell with yourself as your own island, with yourself as your own refuge, with no other refuge; dwell with Dhamma as your island, with Dhamma as your refuge. A bhikkhu dwells contemplating body in body ... phenomena in phenomena, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world."

 

SN47:15 (SA624): Savatthi, Bahiya

"Purify the very starting point of wholesome states. When your virtue is well purified and your view is straight, you should develop the four establishments of mindfulness."

 

SN47:33 (SA608): Savatthi, bhikkhus

"Those who have undertaken these four establishments of mindfulness have undertaken the noble path leading to the destruction of suffering."

 

SN47:42 (SA609): Savatthi, bhikkhus

"With the origination of [nutriment] there is the origination of the [body]. With the cessation of [nutriment] there is the cessation of the [body]. (Repeat for contact/feelings, name-and-form/mind, attention/phenomena.)"

 

SN48:8 (SA646): Savatthi, bhikkhus

"There are these five faculties: The faculty of faith; of energy, of mindfulness, of concentration, of wisdom.

"The faculty of faith is to be seen here in the four factors of stream-entry.

"The faculty of energy is to be seen here in the four right strivings.

"The faculty of mindfulness is to be seen here in the four establishments of mindfulness.

"The faculty of concentration is to be seen here in the four jhanas.

"The faculty of wisdom is to be seen here in the Four Noble Truths."

 

SN49:1 (SA877): Savatthi, bhikkhus

"There are these four strivings. What four?

"Here, a bhikkhu generates desire for the nonarising of unarisen evil unwholesome states; he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives.

"He generates desire for the abandoning of arisen evil unwholesome states; he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives.

"He generates desire for the arising of unarisen wholesome states; he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives.

"He generates desire for the maintenance of arisen wholesome states, for their increase, fulfilment by development; he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives."

 

SN50:1 (SA673): Savatthi, bhikkhus

"There are these five powers: the power of faith, of energy, of mindfulness, of concentration, of wisdom."

 

SN51:13 (SA missing): Savatthi, bhikkhus

"If a bhikkhu gains concentration, gains one-pointed-ness of mind based upon [desire], this is called concentration due to [desire]. This [desire] and this concentration due to [desire] and these volitional formations of striving: this is called the basis for spiritual power that possess concentration due to [desire] and volitional formations of striving.

(Repeat for energy, mind, investigation.)"

 

====================================